Composante
UFR Langues et Communication
Langue(s) d'enseignement
Français, Anglais, Espagnol
Présentation
La Licence LLCER Anglais Bidisciplinaire Anglais-Espagnol vise à former des spécialistes des langues anglaise et espagnole et de la culture des pays anglophones et hispanophones. Il s’agit de donner progressivement aux étudiants, tout au long des trois années du cursus, de solides compétences dans les domaines linguistique, littéraire, historique et culturel afin de leur permettre de s’insérer ensuite efficacement dans le monde de l’enseignement et la recherche ou dans des services publics et entreprises travaillant en relation avec les pays hispanophones et anglophones.
Elle offre la possibilité d’étudier deux langues à parts égales (50 % / 50 %) et au même niveau dès le premier semestre. La formation conduit à une double diplomation, c’est-à-dire à l’obtention de la licence dans chaque discipline étudiée, soit Licence LLCER anglais et Licence LLCER espagnol. Elle fait ainsi du diplômé de la Licence LLCER Anglais de l’Université de Bourgogne un spécialiste tout particulièrement apprécié de la médiation interculturelle.
Objectifs
L’objectif de la licence LLCER Anglais Bidisciplinaire Anglais-Espagnol est de donner aux étudiants les bases nécessaires à la poursuite d’études au niveau master. Elle permet l’acquisition
1) de connaissances et de compétences disciplinaires :
- connaissances approfondies en langue, littérature, culture et civilisation des pays anglophones et hispanophones,
- initiation aux processus de production des connaissances et aux principaux enjeux de la recherche dans la discipline,
2) de compétences transversales :
- acquisition d’une culture générale garante de l’ouverture d’esprit, de l’autonomie et de l’esprit critique nécessaires à tout emploi dans des postes à responsabilités au sein des secteurs publics ou privés, maîtrise de la langue française et compétences linguistiques possibles dans une troisième langue vivante,
- capacité à analyser et synthétiser des informations, à communiquer et transmettre des contenus à des publics variés,
- maîtrise des outils informatiques et des techniques de la recherche documentaire.
Elle accompagne l’étudiant dans
3) l’élaboration de son projet personnel et professionnel en lui offrant ses premières expériences dans un domaine professionnel grâce à des stages et à l'initiation à la recherche (rédaction d'un mémoire de licence, participation à des manifestations scientifiques).
Compétences acquises
À l’issue du parcours de licence, les étudiants auront acquis des compétences disciplinaires en anglais et en espagnol ainsi que des compétences transversales et des savoir-faire.
Compétences disciplinaires en lien avec l’anglais :
Les étudiants seront capables de :
1) communiquer de façon pertinente (à l’écrit et à l’oral) en anglais ;
2) décrire et analyser le fonctionnement de la langue anglaise sur un plan théorique et en contexte ;
3) traduire des documents de nature et de longueur variées de l’anglais vers le français et du français vers l’anglais ;
4) lire, comprendre et commenter une œuvre littéraire de l’aire anglophone dans son contexte culturel ;
5) comprendre et analyser une aire géopolitique et culturelle dans une démarche critique ;
6) décrire, analyser et interpréter des œuvres visuelles et des phénomènes culturels.
Compétences disciplinaires en lien avec l’espagnol :
Les étudiants seront capables de :
7) communiquer de façon pertinente (à l’écrit et à l’oral) en espagnol ;
8) décrire et analyser le fonctionnement de la langue espagnole sur un plan théorique et en contexte ;
9) traduire des documents de nature et de longueur variées de l’espagnol vers le français et du français vers l’espagnol ;
10) lire, comprendre et commenter une œuvre littéraire espagnole ou hispano-américaine dans son contexte culturel ;
11) comprendre et analyser une aire géopolitique et culturelle (espagnole ou hispano-américaine) dans une démarche critique ;
12) décrire, analyser et interpréter des œuvres visuelles et des phénomènes culturels (espagnols ou hispano-américains).
Compétences transversales :
13) s’exprimer à l’écrit et à l’oral dans une autre langue étrangère que l’espagnol ou l’anglais (selon l’option choisie) ;
14) s’exprimer de façon maîtrisée en langue française à l’écrit et à l’oral.
Les étudiants auront également appris à
15) élaborer et construire leur projet personnel et professionnel en lien avec les langues et la culture,
et ils auront développé les savoir-être qui sous-tendent les compétences énoncées :
- savoir travailler en autonomie,
- développer et appliquer son sens de l’organisation et son sens critique,
- déployer curiosité et honnêteté intellectuelles,
- mettre en œuvre sa capacité de raisonnement analytique.
Organisation
Contrôle des connaissances
Les règles applicables aux études LMD sont précisées dans le Référentiel commun des études mis en ligne sur le site internet de l’Université :
https://ub-link.u-bourgogne.fr/scolarite
Règles du contrôle continu intégral
Les UE évaluées en contrôle continu intégral feront l’objet chaque semestre d’au minimum trois évaluations. La moyenne des notes obtenues lors des différentes évaluations constituera la moyenne obtenue à l’UE. Un coefficient différent peut être affecté aux différentes matières composant l’UE et aux notes obtenues. Ces informations seront communiquées par l’équipe pédagogique en début de semestre.
Absence à un contrôle continu : Une absence injustifiée à un contrôle continu (écrit ou oral) sera sanctionnée par la note de 0/20. Si l’absence est justifiée, l’évaluation est neutralisée. Si un étudiant a plusieurs absences justifiées, l’équipe pédagogique décidera de la possibilité de proposer une épreuve de substitution qui pourra prendre une autre forme que l’évaluation initiale. L’absence injustifiée à l’épreuve de substitution se traduira par la note de 0/20.
Les étudiants inscrits tardivement devront participer aux contrôles continus qui restent entre leur date d'inscription et la fin du semestre. S’ils n’ont pas obtenu un minimum de deux notes, une épreuve de substitution leur sera proposée.
Les étudiants dispensés d’assiduité recevront une convocation pour les contrôles continus.
Rappel des règles des contrôles continus lorsque l’UE n’est pas évaluée en contrôle continu intégral et des absences aux examens :
Pour les étudiants dispensés d’assiduité ou inscrits tardivement : lorsqu’une matière est évaluée par un contrôle continu, le dernier contrôle continu sert de contrôle terminal.
Absence à un contrôle continu : en cas d’absence injustifiée à un contrôle continu, l’étudiant devra se présenter aux épreuves de la seconde session. Le calcul de la moyenne au niveau de l’UE du semestre et de l’année ne pourra s’effectuer en session 1. La mention DEF (« défaillant ») apparaîtra. En cas d’absence justifiée, l’évaluation sera neutralisée. L’absence devra cependant impérativement être justifiée dans les 15 jours. Passé ce délai, tout justificatif sera refusé et l’étudiant devra se présenter à la seconde session.
Un étudiant qui aurait été absent à tous les contrôles continus d’une matière devra se présenter en seconde session.
L’absence à un examen écrit ou oral en session 1 (1er ou 2nd semestre) entraîne la mention ABI (« absence injustifiée ») ou ABJ (« absence justifiée ») à l’épreuve correspondante et une absence de calcul de la moyenne de l’UE, du semestre et de l’année. La moyenne sera remplacée par la mention DEF (« défaillant »).
Lorsqu’une UE n’est pas validée, les notes des matières composant cette UE sont reportées d’une session sur l’autre lorsqu’elles sont supérieures ou égales à 10/20 mais pas d’une année sur l’autre. En cas de redoublement, toutes les matières composant une UE non validée devront donc être repassées.
Session 2 : L’étudiant ajourné à la session 1 repasse en session 2 les épreuves des matières dont les notes sont inférieures à 10/20 dans les UE non acquises du semestre non validé. Les UE évaluées en contrôle continu intégral ne sont pas concernées par la session 2.
Étudiants AJAC (AJournés mais Autorisés à Composer dans l’année supérieure) :
Le système AJAC s’applique selon les modalités validées par les instances de l’Université de Bourgogne et figurant dans le « Référentiel commun des études L-M-D ».
Conditions générales : l’étudiant doit avoir acquis au moins 18 ECTS par semestre de l’année en cours pour bénéficier de ce statut.
ATTENTION : - Le système AJAC n’est pas automatique mais dérogatoire. Les jurys d’examen arrêtent la liste des étudiants ajournés remplissant les conditions pour bénéficier du statut d’AJAC. Ce statut n’est pas imposé à l’étudiant.
Pour pouvoir en bénéficier, l’étudiant AJPA (AJourné mais Potentiellement AJAC) doit en faire la demande par écrit auprès de la scolarité de l’UFR en rappelant les UE validées et le nombre d’ECTS acquis au cours des deux derniers semestres.
Rappel des règles de progression : La poursuite des études en L3 n’est pas autorisée pour un étudiant qui aurait obtenu sa L2 mais à qui il manquerait toujours un des deux semestres de la L1.
COMPENSATION : Une compensation s’effectue au niveau de chaque semestre. La note semestrielle est calculée à partir de la moyenne des notes des unités d’enseignements du semestre affectées des coefficients. Le semestre est validé si la moyenne générale des notes des UE pondérées par les coefficients est supérieure ou égale à 10 sur 20.
CAPITALISATION : Chaque unité d’enseignement est affectée d’une valeur en crédits européens (ECTS). Une UE est validée et capitalisable, c’est-à-dire définitivement acquise lorsque l’étudiant a obtenu une moyenne pondérée supérieure ou égale à 10 sur 20 par compensation entre chaque matière de l’UE. Chaque UE validée permet à l’étudiant d’acquérir les crédits européens correspondants. Si les éléments (matières) constitutifs des UE non validées ont une valeur en crédits européens, ils sont également capitalisables lorsque les notes obtenues à ces éléments sont supérieures ou égales à 10 sur 20.
Plagiat : Tout devoir plagié sera sanctionné.
La contrefaçon est une infraction pénale prévue à l’article L. 335-2 CPI prévoyant des peines de 3 ans d’emprisonnement et 300 000 euros d’amende. En outre, dans le cadre universitaire, elle constitue aussi une fraude pouvant faire l’objet d’une procédure disciplinaire régie par le décret du 28 janvier 2015.
Informations pour les étudiants à statuts particuliers
Se référer au RCE ( référentiel commun des études)
Programme
La Licence LLCER comporte six semestres, divisés chacun en cinq Unités d’Enseignement (UE). Elle conduit à une double diplomation, c’est-à-dire à l’obtention de la licence dans chaque discipline étudiée (Licence LLCER anglais et Licence LLCER espagnol).
Les différents enseignements sont dispensés essentiellement sous forme de cours magistraux (CM) et de travaux dirigés (TD), et de travaux pratiques (TP) dans certaines matières.
Chaque matière d’enseignement est évaluée en crédits européens (ECTS). Un semestre universitaire représente 30 crédits européens, l’ensemble de la formation 180 crédits.
Chaque semestre est construit autour de 5 unités d’enseignement correspondant à 5 grands blocs de compétences.
Deux UE en anglais correspondant aux blocs 1 et 2 :
BLOC 1 (UE1 Anglais) : Langue. Ce bloc comprend les macro-compétences suivantes 1) Communiquer de façon pertinente (à l’écrit et à l’oral) dans la langue de spécialité 2) Décrire et analyser le fonctionnement de la langue étudiée sur un plan théorique et en contexte 3) Traduire des documents de nature et de longueur variées.
BLOC 2 (UE2 Anglais) : Arts, littérature et civilisation, correspondant aux macro-compétences 4) Lire, comprendre et commenter une œuvre littéraire dans son contexte culturel ; 5) Comprendre et analyser une aire géopolitique et culturelle dans une démarche critique ; 6) Décrire, analyser et interpréter des œuvres visuelles et/ou des phénomènes culturels.
Deux UE en espagnol correspondant aux blocs 3 et 4 :
BLOC 3 (UE3 Espagnol) : Langue. Ce bloc comprend les macro-compétences suivantes : 7) Communiquer de façon pertinente (à l’écrit et à l’oral) dans la langue de spécialité
8) Décrire et analyser le fonctionnement de la langue étudiée sur un plan théorique et en contexte 9) Traduire des documents de nature et de longueur variées.
BLOC 4 (UE4 Espagnol) : Arts, littérature et civilisation, correspondant aux macro-compétences 10) Lire, comprendre et commenter une œuvre littéraire dans son contexte culturel ; 11) Comprendre et analyser une aire géopolitique et culturelle dans une démarche critique ; 12) Décrire, analyser et interpréter des œuvres visuelles et/ou des phénomènes culturels.
Le bloc 5 est un bloc transversal :
BLOC 5 (UE5) : Compétences transversales et orientation professionnelle. Ce bloc inclut les macro-compétences suivantes 13) s’exprimer à l’écrit et à l’oral dans une autre langue étrangère que celles de spécialité (selon l’option choisie) 14) s’exprimer de façon maîtrisée en langue française à l’écrit et à l'oral 15) élaborer et construire son projet personnel et professionnel en lien avec les langues et la culture.
Dans le cadre de cette UE, l’étudiant aura dès le 1er semestre le choix entre plusieurs options :
- L’Option (A) Enseignement/Recherche vise à former le futur enseignant et/ou chercheur en lui offrant un module de préprofessionnalisation aux métiers de l’éducation et de la formation tout au long des deuxième et troisième années, assorti de deux stages d’observation en établissement scolaire.
- L’Option (B) Compléments disciplinaires permet d’approfondir ses connaissances dans plusieurs disciplines des langues étudiées (langue, art, littérature et / ou civilisation).
- L’Option (C) Découverte d’une troisième langue permet d'apprendre une troisième langue vivante en initiation (allemand, italien, portugais, russe ou tchèque), et de poursuivre cet apprentissage sur les trois années de la licence.
Elles seront au nombre de 6 en L3 :
- Option (A1) Enseignement/Recherche (Espagnol)
- Option (A2) Enseignement (Anglais)
- Option (A3) Recherche (Anglais)
- Option (B) Compléments disciplinaires
- Option (C) Découverte d’une troisième langue
- L’Option (D) Enseignement FLE (« Français Langue Étrangère »), ouverte uniquement en 3ème année, permet de découvrir l'enseignement de la langue française comme langue étrangère, dans la perspective de devenir assistant ou enseignant de français à l'étranger, et notamment en pays hispanophones ou anglophones.
Au niveau L3, tous les étudiants bénéficieront d’une initiation à la recherche à travers la rédaction d’un mémoire et la participation à des activités scientifiques du Centre Interlangues (Texte, Image, Langage).
Chaque bloc de compétences se décline en micro-compétences que l’étudiant acquiert progressivement tout au long de son parcours. Les compétences visées et évaluées dans le cadre des différents enseignements seront présentées aux étudiants par l’équipe pédagogique.
Sélectionnez un programme
Licence 1
UE1 Langue Anglais
6 créditsUE2 Arts, Littérature et Civilisation Anglais
6 créditsUE3 Langue Espagnol
6 créditsUE4 Arts, Littérature et Civilisation Espagnol
6 créditsUE5 Compétences transversales et orientation professionnelle
6 créditsEléments facultatifs
0 créditsFacultatif
UE1 Langue Anglais
6 créditsUE2 Arts, Littérature et Civilisation Anglais
6 créditsUE3 Langue Espagnol
6 créditsUE4 Arts, Littérature et Civilisation Espagnol
6 créditsUE5 Compétences transversales et orientation professionnelle
6 créditsEléments facultatifs
0 créditsFacultatif
Licence 2
UE1 Langue Anglais
6 créditsUE2 Arts, Littérature et Civilisation Anglais
6 créditsUE3 Langue Espagnol
6 créditsUE4 Arts, Littérature et Civilisation Espagnol
6 créditsUE5 Compétences transversales et orientation professionnelle
6 créditsEléments facultatifs
0 créditsFacultatif
UE1 Langue Anglais
6 créditsUE2 Arts, Littérature et Civilisation Anglais
6 créditsUE3 Langue Espagnol
6 créditsUE4 Arts, Littérature et Civilisation Espagnol
6 créditsUE5 Compétences transversales et orientation professionnelle
6 créditsEléments facultatifs
0 créditsFacultatif
Licence 3
UE1 Langue Anglais
6 créditsUE2 Arts, Littérature et Civilisation Anglais
6 créditsUE3 Langue Espagnol
6 créditsUE4 Arts, Littérature et Civilisation Espagnol
6 créditsUE5 Compétences transversales et orientation professionnelle
6 créditsInitiation à la recherche (Espagnol)
Projet tutoré (encadrement du mémoire de Licence en Espagnol ou en Anglais)
Approche du monde du travail
Au choix : 1 parmi 6
Eléments facultatifs
0 créditsFacultatif
UE1 Langue Anglais
6 créditsUE2 Arts, Littérature et Civilisation Anglais
6 créditsUE3 Langue Espagnol
6 créditsUE4 Arts, Littérature et Civilisation Espagnol
6 créditsUE5 Compétences transversales et orientation professionnelle
6 créditsMémoire disciplinaire (en Espagnol ou en Anglais)
Stage d’une ou deux semaines en lien avec un projet professionnel autre que l’enseignement [facultatif si choix de l’option (A1) ou (A2)]
Au choix : 1 parmi 6
Eléments facultatifs
0 créditsFacultatif
Admission
Conditions d'accès
L’accès à cette filière sélective, à capacité d’accueil limité, est conditionné par plusieurs éléments :
1) Être titulaire de l’un des diplômes suivants :
- Baccalauréat de toutes sections. Néanmoins, un baccalauréat général est vivement recommandé.
- Diplôme d'Accès aux Etudes Universitaires (DAEU A)
ou accéder à l’université par validation d’acquis ou équivalence de diplôme :
- s’adresser à la scolarité organisatrice de la formation.
2) s’inscrire et déposer son dossier de candidature entre janvier et mars de l’année d’entrée à l’université sur l’application Parcoursup « LLCER bidisciplinaire Anglais-Espagnol ». L’inscription dans la seconde licence (LLCER bidisciplinaire Espagnol-Anglais) a lieu, en septembre, à l’université.
Attendus / Pré-requis
L’étudiant de LLCER doit disposer d’un très bon niveau rédactionnel qui permette d’argumenter un raisonnement. Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d’expression, à l’écrit comme à l’oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés.
- Compétences linguistiques : bonne maîtrise de l'anglais et de l'espagnol obligatoire (Anglais : niveau B2 minimum - Espagnol : niveau B1 minimum, B2 recommandé) ;
- Intérêt pour les langues anglaise et espagnole, l'histoire et la culture des pays anglophones et hispanophones, la littérature et les disciplines littéraires en général ;
- Compétences en français : capacités rédactionnelles, expression orale, maîtrise de la grammaire.
Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat des langues étudiées. Le candidat doit faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visites de musées, voyages), ainsi que d’un réel intérêt pour l’histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles des pays anglophones et hispanophones. Il doit aimer lire en français et en langue étrangère.
Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse une place substantielle à l’organisation et au travail personnel. Le candidat doit donc être capable de travailler de façon autonome et d’organiser son travail, seul ou en équipe.
Et après
Poursuite d'études
La licence LLCER permet des poursuites d'études dans le cadre de nombreux masters. À l’Université de Bourgogne, il s’agit des formations suivantes :
-Masters Enseignement : le Master MEEF 1er degré « Professorat des écoles » et le Master MEEF 2nd degré « Professeurs des lycées et collèges », adossé au CAPES d’espagnol ou d’anglais. Les meilleurs étudiants pourront aussi se présenter au concours de l’agrégation d’espagnol ou d’anglais au terme du M2.
-Master Recherche Mention LLCER / REVI (REcherche et Veille documentaire Internationale), dont l’enseignement repose en grande partie au niveau disciplinaire sur la consolidation et l’approfondissement des acquis des enseignements fondamentaux dispensés lors des trois années de licence. Les étudiants pourront également se présenter après le master aux différents concours de l’enseignement, notamment l’agrégation d’espagnol ou d’anglais.
-Master FLE (Français Langue Étrangère), FLS (Français Langue Seconde), FOS (Français Objectifs Spécifiques) proposé par l’UFR Lettres et Philosophie.
Les étudiants ayant validé la Licence LLCER Anglais Bidisciplinaire Anglais-Espagnol pourront également candidater aux formations de Master mention « Traduction et Interprétation », « Langues Étrangères Appliquées » ou « Information - Communication », sous réserve d’un niveau de langues actif suffisant dans leurs deux langues étrangères, de connaissances de base dans le secteur visé et d’un projet professionnel précis, adapté et cohérent. Au sein de l’UFR Langues et Communication, les modalités d’accès aux masters T2M, MASCI, LEACA et ICM sont précisées sur les fiches formation.
Débouchés professionnels
L'insertion professionnelle visée par le titulaire de la licence LLCER, éventuellement après une poursuite d'études et/ou un concours, est la suivante :
-les métiers de l’Éducation Nationale (Professorat des écoles, CAPES, Agrégation, Conseiller Principal d’Éducation),
- les métiers de l’enseignement Supérieur et de la recherche,
- la traduction et l’interprétariat,
- les métiers de la médiation culturelle et de la communication,
- les métiers du tourisme,
- les métiers du livre et de la documentation.